青春English部

「本気で学び本気で楽しむ」英会話コミュニティ

フレーズ

「遊ぶ」はいつもplayとは限りません

「遊ぶ」はいつもplayとは限りません

友達と「遊ぶ」と言いたい時、多くの人がplayを使います。

しかし、playというのは基本的に子供が遊ぶ場合に使います。

My daughter and son always play with toys.
(娘と息子はいつもおもちゃで遊んでいる。)

あと、大人が子供と遊ぶ時もplayが使えます。

I played with my daughter yesterday.
(昨日娘と遊んだ。)

では、大人が遊ぶと言いたい場合、何を使えばいいかわかりますか?

答えはhang outです。
もしかしたらあまり馴染みがない言葉かもしれませんが、かなり良く使われる言葉なので、覚えるようにしましょう。

I’m going to hang out with my friend this afternoon.
(今日の午後友達と遊ぶ。)

他の表現ですと、spend timeなんかも使えます。
「一緒に時間を過ごす=遊ぶ」となるわけです。

I spent time with my friend last week.
(先週、友達と遊んだ。)

あと、スラング表現だとchill outを使うこともあります。
chill outは他にも「リラックスする、ゆっくり過ごす」という意味としても使います。

This weekend, I’m planning to chill out with my friend from high school.
(今週末、高校の時の友達と会う計画をしている。)

以上となります。

大人同士が遊ぶ場合はplayが使えないので、注意しましょう!

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
毎月約10のセミナー、イベントをしています。
詳しい情報は以下からご確認ください。

コメントする

*
*
* (公開されません)