今回の和製英語シリーズは、Time up.です。
よく日本語で使われるこちらの英語ですが、実は間違っています。
正しくは何と言えばいいかわかりますか?
Time up.を正しく言うと?
正解は、Time is up.です。
ここでポイントになるのが、upの使い方です。
upは「上昇」という意味が一般的に使われていますが、「(時間が)終わる、過ぎる」という形容詞の意味もあります。
よって、Time is up.で「時間が過ぎる⇨タイムアップ」の意味になります。
Time up.だけだと、残念ながら文章の形になっていないので、意味が伝わらなくなってしまうのです。
まとめ:和製英語に気をつけよう!
今回のTime up.のような和製英語はまだまだ存在します。
これからも紹介していきますので、是非ご期待ください。
それにしても、こういった和製英語って誰が最初に使い始めたのだろう・・・