<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>not really | 青春English部</title>
	<atom:link href="https://seishun-englishbu.com/tag/not-really/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://seishun-englishbu.com</link>
	<description>「本気で学び本気で楽しむ」英会話コミュニティ</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Nov 2020 23:31:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.6.11</generator>

<image>
	<url>https://seishun-englishbu.com/wp-content/uploads/2020/09/cropped-45232420_1754300761345660_497738829310984192_n-32x32.jpg</url>
	<title>not really | 青春English部</title>
	<link>https://seishun-englishbu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>not reallyとreally notの違いとは？</title>
		<link>https://seishun-englishbu.com/words-japanese-misunderstand/not-really-and-really-not/</link>
					<comments>https://seishun-englishbu.com/words-japanese-misunderstand/not-really-and-really-not/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[杉原浩二郎]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Apr 2017 10:03:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[日本人が間違いやすい英語]]></category>
		<category><![CDATA[not really]]></category>
		<category><![CDATA[really not]]></category>
		<category><![CDATA[違い]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://minimum-english.com/?p=1721</guid>

					<description><![CDATA[<p>昨日の「「それほど〜でない」と英語で言いたい時」で、not reallyには「それほど〜でない」という意味があると、お伝えしました。</p>
<p>今日は、その続きでnot reallyとreally notの違いを説明したいと思います。<br />
以下の文章の違いがわかりますか？</p>
The post <a href="https://seishun-englishbu.com/words-japanese-misunderstand/not-really-and-really-not/">not reallyとreally notの違いとは？</a> first appeared on <a href="https://seishun-englishbu.com">青春English部</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://minimum-english.com/wp-content/uploads/2017/04/not-really-and-really-not.jpg"><img loading="lazy" class="aligncenter size-full wp-image-1722" src="http://minimum-english.com/wp-content/uploads/2017/04/not-really-and-really-not.jpg" alt="not reallyとreally notの違いとは？" width="450" height="450" srcset="https://seishun-englishbu.com/wp-content/uploads/2017/04/not-really-and-really-not.jpg 450w, https://seishun-englishbu.com/wp-content/uploads/2017/04/not-really-and-really-not-150x150.jpg 150w, https://seishun-englishbu.com/wp-content/uploads/2017/04/not-really-and-really-not-300x300.jpg 300w, https://seishun-englishbu.com/wp-content/uploads/2017/04/not-really-and-really-not-200x200.jpg 200w" sizes="(max-width: 450px) 100vw, 450px" /></a></p>
<p>昨日の「<a href="http://minimum-english.com/phrase/how-to-say-sorehododenai/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">「それほど〜でない」と英語で言いたい時</a>」で、<strong>not reallyには「それほど〜でない」という意味がある</strong>と、お伝えしました。</p>
<p>今日は、その続きで<span style="color: #ff0000;"><strong>not reallyとreally notの違い</strong></span>を説明したいと思います。<br />
以下の文章の違いがわかりますか？</p>
<p><strong>I don’t really like him.</strong></p>
<p><strong>I really don’t like him.</strong></p>
<p>この2つの文章は一見同じ意味のように捉えられがちですが、意味は全く変わってしまいます。<br />
今回のブログでは、それぞれの違いを解説していきたいと思います。</p>
<div class="dp_toc_container pos-before_first_h allow-toggle" role="navigation"><p class="toc_title_block"><span class="toc_title icon-list">目次</span><span class="toc_toggle icon-up-open" role="button"></span></p><ul class="dp_toc_ul has_title"><li><a href="#not-reallye381a8really-note381afe4bd95e3818ce98195e38186e381aee3818befbc9f-1">not reallyとreally notは何が違うのか？</a><ul><li><a href="#note38292e4bdbfe38186e69982e381aee383abe383bce383ab-2">notを使う時のルール</a></li></ul></li></ul></div><h2 id="not-reallye381a8really-note381afe4bd95e3818ce98195e38186e381aee3818befbc9f-1">not reallyとreally notは何が違うのか？</h2>
<p>まず<strong>上の文章</strong>ですが、前回もお伝えしたように、</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>「彼のことがそれほど好きでない。」</strong></span><br />
という意味なります。</p>
<p>一方で、<strong>下の文章</strong>ですが、</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>「彼のことが本当に好きではない。」</strong></span><br />
という意味に変わってしまうのです。</p>
<h3 id="note38292e4bdbfe38186e69982e381aee383abe383bce383ab-2">notを使う時のルール</h3>
<p>ここで知っておかなければいけないのは、<span style="color: #ff0000;"><strong>notのルール</strong></span>です。<br />
<span style="color: #ff0000;"><strong>notにはnot以降の文章を否定する役割</strong></span>があります。</p>
<p>例えば、<strong>I don’t really like him.の場合</strong>、not以降はreally like himなので、<br />
「really like him=彼のことが本当に好き」ではない<br />
⇒彼のことがそれほど好きではない</p>
<p>という意味になります。</p>
<p>一方で、<strong>I really don’t like him.の場合</strong>、not以降はlike himなので、<br />
本当に「like him=彼のことが好き」という訳ではない<br />
⇒本当に彼のことが好きではない</p>
<p>という意味になるのです。</p>
<p>いかがでしょうか？<br />
reallyの位置が少し変わるだけで、意味が変わってしまうのでちょっと厄介ですね。</p>
<p>しかし、<strong>迷った時にはnotのルールを思い出せば大丈夫</strong>です。<br />
是非、何度も復習して欲しいと思います。</p>The post <a href="https://seishun-englishbu.com/words-japanese-misunderstand/not-really-and-really-not/">not reallyとreally notの違いとは？</a> first appeared on <a href="https://seishun-englishbu.com">青春English部</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://seishun-englishbu.com/words-japanese-misunderstand/not-really-and-really-not/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
