<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>電話を切る | 青春English部</title>
	<atom:link href="https://seishun-englishbu.com/tag/%E9%9B%BB%E8%A9%B1%E3%82%92%E5%88%87%E3%82%8B/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://seishun-englishbu.com</link>
	<description>「本気で学び本気で楽しむ」英会話コミュニティ</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Nov 2020 23:31:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.6.11</generator>

<image>
	<url>https://seishun-englishbu.com/wp-content/uploads/2020/09/cropped-45232420_1754300761345660_497738829310984192_n-32x32.jpg</url>
	<title>電話を切る | 青春English部</title>
	<link>https://seishun-englishbu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>「電話を切る」は英語で何と言えばいいか？</title>
		<link>https://seishun-englishbu.com/word/how-to-say-denwawokiru/</link>
					<comments>https://seishun-englishbu.com/word/how-to-say-denwawokiru/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[杉原浩二郎]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Apr 2017 09:31:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[hang up]]></category>
		<category><![CDATA[hang up the phone]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<category><![CDATA[電話を切る]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://minimum-english.com/?p=1725</guid>

					<description><![CDATA[<p>今回紹介するのは、英語で「電話を切る」という言い方。<br />
ビジネスの場面では、電話でのやり取りが多く発生するので、是非今回の表現は覚えておきたいところです。</p>
The post <a href="https://seishun-englishbu.com/word/how-to-say-denwawokiru/">「電話を切る」は英語で何と言えばいいか？</a> first appeared on <a href="https://seishun-englishbu.com">青春English部</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://minimum-english.com/wp-content/uploads/2017/04/hang-up-e1493545507383.jpg"><img loading="lazy" class="aligncenter size-full wp-image-1727" src="http://minimum-english.com/wp-content/uploads/2017/04/hang-up-e1493545507383.jpg" alt="「電話を切る」は英語で何と言えばいいか？" width="450" height="261" /></a></p>
<p>今回紹介するのは、英語で<span style="color: #ff0000;"><strong>「電話を切る」</strong></span>という言い方。<br />
ビジネスの場面では、電話でのやり取りが多く発生するので、是非今回の表現は覚えておきたいところです。</p>
<h2>「電話を切る」=hang up</h2>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>「電話を切る」はhang up</strong></span>を使います。<br />
使い方としては、以下のようになります。</p>
<p><strong>I don’t know why but my client suddenly hung up.</strong><br />
<strong> （お客さんは突然電話を切った。）</strong></p>
<p><strong>hang up the phoneという言い方をする場合も多くあります。</strong></p>
<p>ではなぜ、hang upが「電話を切る」という意味になるのでしょうか？</p>
<p><strong>hangはあまり馴染みがない単語かもしれませんが、「〜を吊るす、掛ける」という意味</strong>があります。<br />
<strong>「ハンガー（hanger）」</strong>を考えれば、わかりやすいと思います。</p>
<p>話を戻しますが、<strong>昔の電話は壁に掛けるタイプのもの</strong>でした。<br />
よって、<span style="color: #ff0000;"><strong>「電話を壁に掛ける＝電話を切る」となり、hang upで「電話を切る」</strong></span>という意味になります。</p>
<p>いかがだったでしょうか？</p>
<p>英語はこのように<strong>語源を覚えておくと、次回以降忘れにくくなります。</strong><br />
暗記に頼ると効率的ではないので、語源から覚えていくやり方をオススメします！</p>The post <a href="https://seishun-englishbu.com/word/how-to-say-denwawokiru/">「電話を切る」は英語で何と言えばいいか？</a> first appeared on <a href="https://seishun-englishbu.com">青春English部</a>.]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://seishun-englishbu.com/word/how-to-say-denwawokiru/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
