青春English部

「本気で学び本気で楽しむ」英会話コミュニティ

日本人が間違いやすい英語 ( 8 )

Category
wearとput onの違いとは?
突然ですが、wearとput onの違いが何かわかりますか? 意味の違いを考えるために、以下の文章の違いを考えてみましょう。 He is wearing a jacket. He is putting on a jacket.
sometimesとsometimeの違いとは?
日本人が間違いやすい単語シリーズ、今回はsometimesとsometimeの違いです。 僕の生徒さんを見ていても、両者を間違える方が本当に多いです。 特に本来、sometimesの意味で使いたいのにsometimeと言ってしまうパターンが非常に多いです。
byとuntilの違いとは?
日本人が間違いやすい英語シリーズ、今回はbyとuntilの違いです。 byとuntilは似たような意味と思っている人は結構いますが、実は全く意味が異なります。 両者を混乱している理由は明確で、単語を日本語の意味として覚えているからです。
see, look, watchの違いとは?
日本人がなかなか区別しにくいのが、see, look, watchの違いではないでしょうか? 日本語にすると全て「みる」となりますが、それぞれ使い方は全く異なります。 こういう時に、便利なのが先日紹介した英英辞典です。
fewとa fewの違いとは?
今日、法人向けにレッスンをしていたのですが、その中で聞かれたのが、 「fewとa fewの違いは何ですか?」 という質問です。 以下の文章を比べてみましょう。